- 00- [ANTONIO DE LISA]
- 01- Indice e Immagini del sito Antonio De Lisa- Scritture / Writings – Index and Site Images
- 02- Curriculum Repertori Bibliografia – Curriculum Vitae and Bibliography
- 03- Premi e riconoscimenti – Awards and Honors
- 04- Comunicati e Rassegna Stampa – Press Release and Review
- 05- Direzioni artistiche e di progetto – Artistic Direction
- 06- Opere letterarie – Literary Works
- 07- Attività di poeta – Activity of Poet
- 08- Attività da drammaturgo – Theatrical Activities
- 09- Attività di Attore e Regista – Actor and Director Activity
- 10- Attività da musicista – Musician Activities
- 11- Attività di Songwriter – Songwriter Activity
- 12- I grandi Concerti
- 13- Attività d’artista – Artists’ Activities
- 14- Attività di Direttore artistico
- 15- Attività di Viaggiatore- Travels
- 16- Pagine Facebook – Facebook Pages
- 17- Cultura in rete- Siti collegati- Related Sites
- 18- Autoritratti – Self-portraits – Автопортреты – 自畫像
- 18- Workshop – Laboratori – Seminari
- 20- Sonus
- A00- [OPERE LETTERARIE – LITERARY WORKS]
- A01- POESIA / Il palafreniere stregato- Poesie 1979-89 – The bewitched groom-Poems 1979-89
- A02- POESIA / Ritmi urbani. Poesie 1990-2010 – Manni editore 2011 – Urban rhythms – Poems 1990-2010
- A03- POESIA / Un secondo orizzonte (Poesie 2012-18)
- A04- NARRATIVA- Brigante rosso
- A05- NARRATIVA / Smarrimenti e altri racconti – Losses and other stories
- A06- NARRATIVA / Cilentum blues
- A07- NARRATIVA / Liquido- Percorsi e Racconti – Liquid – Routes and Tales
- A08- [VIDEOPOEMI – VIDEOPOETRY]
- A09- Poesia visiva e concreta (Visual and Concrete Poetry)
- A11- Bozze
- B00- [OPERE TEATRALI – THEATRICAL PIECES]
- B01- Tu Candido – You, Candido
- B02- Se la vita è sogno – If life is a dream
- B03- Death Valzer
- B04- Invisibile Orfeo – Invisible Orpheus (Premio Tragos – Milano 2017)
- B05- Onde – Waves
- B06- Dot.city
- B07- Shakespeare Live
- B08- Ruins (Spettacolo multimediale)
- B09- Rock’n’road (Monologo) – Premio Ruzzante – Padova 2017
- B10- Feast Food (Commedia) – Premio Fersen – Milano 2016 – Finale Roma Comic Off
- B11- Prove tecniche di Utopia – Trials of Utopia
- B12- Trilogia della mente – Trilogy of the mind
- B13- Presagi (Atto unico) – Finalista Premio “Belli corti” – Roma 2018 – Omens (Single Act)
- B14- L’odore della guerra
- B15- Paura di dormire (Atto unico) – Fear of sleeping (Single act)
- B16- Perché (Monologo femminile) Festival “Notturno sud”, Bologna 2018 – Why (Female Monologue)
- B17- L’altra faccia del genio – Vita privata di Galilei
- B18- Pulcinella filosofo utopista – Pulcinella utopian philosopher
- B19- Io, Gesualdo
- B20- Sinossi delle opere teatrali – Synopsis of theatrical works
- B21- Bozze – Drafts
- C00- [RACCONTI DI VIAGGIO – TRAVEL STORIES]
- C01- L’impero sepolto- Viaggio nella dissoluzione dell’Impero sovietico – The buried empire – Journey in the dissolution of the Soviet empire
- C02- A sud dell’Eden – Racconti di viaggio nel mondo musulmano – South of Eden – Travel stories in the Muslim world
- C03- Viaggio nelle religioni orientali: India e Tibet – Travel in Oriental Religions: India and Tibet
- C04- Il secolo cinese – The Chinese Century
- C05- Finisterre. Movimenti agli estremi del mondo – Finisterre. Movements to the extremes of the world
- C06- Impressioni americane – American impressions
- C07- Viaggio nel mondo classico
- C08- Viaggio nelle feste, nelle tradizioni e nelle credenze lucane – Journey in religious festivals, traditions and beliefs of Lucania
- C09- Viaggio tra le maschere regionali lucane – Journey through the regional lucanian masks
- C10- Bozze – Drafts
- D00- [SCRIPTWRITING – VIDEO PRODUCTION]
- D01- Kepler Now
- D02- Verso Dot.city – Towards Dot.city
- D03- Mille onde- Videotheatre – Thousand Waves- Videotheatre
- D03- Videopoemi e Audiovisioni
- D04- Il malumore del mare – The bad mood of the sea
- D05- Lavori in corso – Work in progress
- D06- Il Documentario- Strumenti e metodi – Video-audio documentation
- D07- Cultura digitale – Digital culture
- D08- Tecniche multimediali – Multimedia techniques
- D20- Tecnica di ripresa cinematografica e televisiva – Film and television shooting technique
- D21- Cronache dei nostri giorni
- D22- La cronaca in uno scatto – News in a Picture
- D23- Progetti di ricerca
- D24- La Storia al Cinema
- E00- [COMPOSIZIONI – DALLA MUSICA ALLA SOUND ART]
- E01- Musica contemporanea – Contemporary Music
- E02- Composizioni per il Lost Orpheus Ensemble
- E03- Libro di Canzoni – Book of Songs
- E04- Corale orfico (Coro) – Orphic Choral (Choir)
- E05- Palinsesto di voci – Voices schedule
- E07- [LOST ORPHEUS – MUSICAL CD]
- E08- Orphic Night (CD)
- E09- Ruins- Orizzonte meridiano (CD)
- E10- Whatshappening- Amori e musica (CD)
- E11- Strade- Cross road (CD)
- E12- Branches- Derivazioni e diramazioni (CD)
- E13- Progetti in progress – Works in progress
- E14- Recital, concerti e performances – Recitals, concerts and performances
- F00- [ANTONIO DE LISA – FILOSOFIA DELLA MUSICA MODERNA / PHILOSOPHY OF MODERN MUSIC]
- F01- Filosofia della Musica dell’Ottocento – Philosophy of Music of the nineteenth century
- F01- Musica e Matematica
- F02- Arte e Matematica
- F03- Summer School di Musica e Filosofia di Maratea
- F04- Progetto di musica e matematica del Lost Orpheus Ensemble
- G00- [ANTONIO DE LISA – ART WORKS]
- G01- Plastica Ouverture (Mostra d’arte – Art Exibition)
- G02- Fabula picta (Mostra d’arte – Art exibition)
- G03- Maschere e Labirinti – Masks and Mazes (Mostra d’arte – Art Exibition)
- G04- Sguardi altrove (Mostra d’arte – Art exibition)
- G05- Mostre in preparazione – Exhibitions in progress
- G06- Sketches, Drawings and Graphic Novel
- G07- Attività artistiche per il teatro – Art Activities for the Theatre
- G08- Scenografie teatrali – Scenery for Theatre
- G09- Costumi di scena – Stages Costumes for the Theatre
- G10- Opere fotografiche – Photo works
- G11- Videart – Video d’arte e di poesia
- G11.1- Il malumore del mare
- G12- Short film
- G12.1- Kepler Now
- G12.2- Verso Dot.city
- G13- Istallazioni – Istallations
- G14- Poesia visiva – Visual Poetry
- G14.1- V-Poems
- G14.2- Haiku Project
- G15- Grafica editoriale – Editorial graphics
- G16- Studio Polimaterico Blu – Polymaterial Blue-Study
- H00- [VISUAL ART – ARTI E VISIONI- ARTS AND VISIONS]
- H01- [Disegno – Drawing]
- H01.01- Strumenti per il disegno
- H01.02- Tecniche di disegno – Drawing
- H01.03- Disegno tecnico – Technical drawing
- H02- [Tecniche pittoriche – Painting Technique]
- H02.01- Colori, diluenti e mestiche
- H02.02- Lacche e vernici
- H02.03- Pittura – Painting
- H02.04- Stampa d’arte – Art print
- H02.05- Pirografia
- H03- [Scultura – Sculpture]
- H03.01- Pietra – Stone sculpture
- H03.03- Legno
- H03.04- Ceramica e Porcellana
- H03.05- Paste modellabili
- H03.06- Argilla
- H03.07- Gesso
- H03.08- Materie plastiche
- H03.09- Cuoio
- H03.10- Cartapesta
- H03.11- Tessuti
- H03.12- Nuovi materiali
- H03.13- Scienza e tecnologia dei materiali – Science and technology of materials
- H03.14- Strumenti e tecniche artigianali
- H0302- Metallo
- H04- [Composizioni polimateriche]
- H04.01- Estetica della composizione polimaterica
- H04.02- Materiali polimaterici
- H05- Fotografia -Photographic Technique and Aesthetics
- H06- Istallazioni
- H07- [Illustrazione e Comics – Illustration and Comics]
- H07.01- Grafica – Graphics
- H07.02- Comics Art
- H07.03- Computer graphic
- H07.04- Manifesti e Cartellonistica
- H08- [Architettura – Architecture]
- H08.01- Progetto architettonico
- H08.02- Disegno architettonico
- H08.03- Rappresentazione matematica dello spazio – Mathematical representation of space
- H08.04- Plastici e modellismo
- H09- [Scenografia e Illuminotecnica – Scene Technique]
- H09.02- Progettazione plastica per la scenografia teatrale
- H09.02- Storia della luce e Illuminotecnica per le Belle Arti – History of light and lighting for the Fine Arts
- H09.03- Materiali di scena – Attrezzistica
- H09.04- Trucco e maschera teatrale
- H10- Cinematografia
- H11- [Iconografia e Storia delle Immagini – Iconography and History of Images]
- H11.01- Psicologia della visione – Psychology of vision
- H12- [Storia della moda]
- H12.01- Tessuti e stoffe
- H13- Trattati d’arte – Treaties of art
- H14- Storia dell’arte greca e romana
- H15- Storia dell’arte medievale
- H16- Arte moderna – Modern Art
- H17- Arte Contemporanea – Contemporary Art
- H18- Arte africana – African Art
- H19- Arte islamica – Islamic Art
- H20- Arte dell’India e dell’Asia centrale – Art of India and Central Asia
- H21- Arte cinese moderna – Modern Chinese art
- H22- Arte precolombiana – Pre-Columbian Art
- H23- Musei, Grandi Mostre e Rassegne – Museums, Exhibitions and festivals
- H24- Cronache d’Arte – Art Chronicles
- H25- Economia dell’Arte – Economics of Art
- I00- [STORIA DEL TEATRO E DELLO SPEATTCOLO – HISTORY OF THEATRE]
- I01- Archetipi e Mitologie – Archetypes and Mythologies
- I02- Teatro del Vicino Oriente antico – Theatre of the ancient Near East
- I03- Teatro greco – Greek theatre
- I04- Teatro latino – Latin theatre
- I05- Teatro dell’Umanesimo e del Rinascimento – Theatre of Humanism and Renaissance
- I06- Commedia dell’Arte
- I07- Teatro del Seicento – 17th century theatre
- I08- Teatro del Settecento
- I09- Teatro dell’ Ottocento
- I10- Teatro del Novecento
- I11- Teatro delle Avanguardie storiche
- I12- Forme di spettacolo leggero
- I13- Teatro d’Opera
- I14- Teatro africano
- I15- Forme di teatro orientale
- I16- Teatro arabo
- I17- Teatro dell’India e dell’Asia centrale
- I18- Teatro indonesiano
- I19- Teatro nel sud-est asiatico
- I20- Teatro giapponese
- I21- Teatro cinese – Chinese theatre
- I23- Teatro aborigeno dell’Oceania – Aboriginal theatre of Oceania
- J00- [WORLD DRAMA – NEODRAMMATURGIA]
- J01- Neodrammaturgia
- J02- Fonetica e Stilistica teatrale – Phonetics and Theatrical Style
- J03- Training teatrale
- J04- Estetica del Teatro – Theatre Aesthetics
- J05- Voce e dizione
- J06- La Regia teatrale oggi – The Theatre Director
- J07- Studio dell’attore- The Actor’s Studio
- J08- Architettura teatrale
- J09- Lab di Scenografia e Scenotecnica – Laboratory of Stage Design and Stagecraft
- J10- Musiche di scena – Sound Scene
- J11- Illuminotecnica – Light Design
- J12- Lab di Make-up teatrale – Laboratory of Theatrical Make Up
- J13- Lab di Sartoria teatrale e Costumistica – Costume Design and Tailoring
- J14- Cronache di teatro – Theatre Chronicles
- J15- Compagnie ed esperienze storiche di teatro
- J16- Ballo Danza Coreografia – Choreography
- J17- Economia e Diritto del Teatro – Economics and Law of the Theatre
- K00- [MASCHERE E MUSICHE POPOLARI – MASKS AND POPULAR MUSIC]
- K01- Antropologia della Maschera – Anthropology of Masks
- K02- Le Maschere nel Teatro classico – Masks in the Classic Theatre
- K03- Le Maschere nel teatro latino – Masks in Latin Theatre
- K04- Le Maschere della Commedia dell’Arte – Art Commedy
- K05- Maschere italiane – Italian Masks
- K06- Maschere lucane – Masks of Lucania
- K07- Maschere dell’Italia centro-meridionale – Masks of southern Italy
- K07.1- Abruzzo
- K07.1- Lazio
- K07.2- Campania
- K07.3- Puglia
- K07.4- Calabria
- K07.5- Sicilia
- K08- Maschere europee – European Masks
- K09- Maschere dell’Europa orientale – Masks of Eastern Europe
- K10- Maschere dell’India e dell’Asia centrale – Indian Masks
- K11- Maschere dell’Estremo Oriente – Masks of the Far East
- K12- Maschere africane – African Masks
- K13- Maschere americane e amerindie – American Masks
- K14- Maschere tra inconscio e metafora – Maschere in letteratura – Masks in Literature
- K15- Le Maschere nella storia dell’arte – Masks and primitivism in the history of art
- K16- Maschere e Mitologia – Masks and Mythology
- K17- Feste popolari – Folk Feasts
- K17.1- Basilicata
- K18- Antropologia della musica in maschera – Anthropology of Music in Mask
- K19- Storia del Carnevale – History of Carnival
- K20- Laboratorio di Commedia dell’Arte – Commedia dell’Arte Workshop
- K21- Notte di Ognissanti e Halloween
- K22- Mimo corporeo, biomeccanica e teatro fisico – Body mime, biomechanics and physical theater
- K23- Costruire le Maschere: Maschere larvali, neutre ed espressive – Building the Masks: Larval, neutral and expressive masks
- K24- Teatro di figura – Puppetry
- K25- Riti arborei e naturalistici
- K27- Raduni, convegni e bibliografia sulle Maschere
- L00- [MUSICHE E MUSICISTI: STORIA- MUSIC AND MUSICIANS: HISTORY]
- L01- Cronache musicali – Musical News
- L02- Musica medievale e rinascimentale – Medieval and Renaissance Music
- L03- Musica del periodo barocco
- L04- Musica del periodo classico e romantico – Classic Music
- L05- Teatro musicale- 1. Opera lirica italiana
- L06- Teatro musicale- 2. Opera lirica tedesca
- L07- Ottocento musicale
- L08- Novecento musicale
- L09- La forma canzone – The Song Form
- L10- Poesia per musica – Poetry for Music
- L11- I versi delle canzoni – La canzone italiana
- L12- I versi delle canzoni – La canzone anglo-americana
- L13- La Storia attraverso la musica – History Through Music
- L14- [MUSICA SPERIMENTALE]
- L15- Sonus- Materiali per la musica moderna e contemporanea
- L16- Musica microtonale
- L17- Il Novecento musicale degli irregolari e degli isolati
- L18- Musica elettronica di ricerca
- M00- [LOST ORPHEUS MUSIC STUDIO]
- M01- Fisica Acustica – Physical Acoustics
- M02- Teoria e solfeggio
- M03- Armonia e Contrappunto
- M04- Composizione
- M05- Forme della musica classica
- M06- Forme della musica moderna
- M07- Lezioni di musica rock, pop e jazz – Lessons of Rock, Pop and Jazz Music
- M10- Teoria e tecnica della Chitarra – Guitar
- M11- Tipi di Chitarre – Strumenti e accessori
- M12- Basso acustico ed elettrico – Electric Bass
- M13- Amplificatori ed effetti per chitarra e basso
- M14- Teoria e tecnica del Clarinetto e del Sassofono – Clarinet and Saxophone
- M15- Pianoforte
- M16- Tastiere – Keyboards
- M17- Batteria e percussioni – Drums and Percussions
- M18- Strumenti della tradizione popolare – Musical Instruments of the Folk Tradition
- M19- Recording Studio
- M20- Schede audio e Software musicale
- M21- Microfoni
- M22- Casse – Speakers
- M23- Impianto Hi-Fi
- M24- Musica dal vivo / Service Audio-Video-Luci
- M25.1- Lost Orpheus Music Studio (Strumentazione)
- M25.2- Lost Orpheus Music Studio (Strumenti dismessi)
- N00 – [STORIA E SOCIETA’- HISTORY AND SOCIETY]
- N01- Storia greca e romana
- N02- Storia bizantina
- N03- Storia dell’Islam
- N04- Storia medievale
- N05- Storia moderna
- N06- Storia contemporanea
- N07- Storia contemporanea – Europa
- N08- Storia contemporanea italiana
- N09- Storia degli Stati Uniti d’America
- N10- Storia della Russia
- N11- Slavia, Balcani e Caucaso
- N12- Storia dei paesi musulmani
- N13- Storia dell’India e dell’Asia centrale
- N13- Storia della Cina
- N14- Storia dell’Asia orientale
- N15- Storia delle Religioni
- N16- Storia sociale generale
- N17- Storia sociale dei giovani
- N19- Storia della Shoa
- N20- Cittadinanza e Costituzione
- N21- Diritto e Legislazione corrente
- N22- Storia dei Diritti umani
- N23- Organizzazioni internazionali
- O00- [IN POESIA – FILOSOFIA DELLE POETICHE E DEI LINGUAGGI]
- O01- Cronache di Letteratura – Literature Chronicles
- O02- Analisi letteraria – Literary Analysis
- O03- Schede di Poesia contemporanea – Contemporary Poetry
- O04- Poesia delle Avanguardie storiche – Poetry of the Avant-garde
- O05- Schede di Narrativa contemporanea – Contemporary Fiction
- O06- Letteratura di massa
- O06-5- Noir
- O06.1- Giallo
- O06.2- Horror
- O06.3- Fantasy
- O06.4- Fantascienza
- O07- Letteratura di viaggio – Travel Literature
- O08- Lingue e Culture comparate – Unior
- O10- Lingua e cultura italiana – Italian language and culture
- O11- Lingua e cultura francese – Langue et culture françaises
- O12- Lingua e cultura spagnola – Lengua y cultura española
- O13- Lingua e cultura portoghese – Língua e cultura portuguesas
- O14- Lingua e cultura austro-tedesca – Deutsch-österreichische Sprache und Kultur
- O15- Lingua e cultura inglese – English language and culture
- P00- [HISTORY AND AMERICAN NEWS]
- P01- Fonti e documenti per la Storia degli Stati Uniti
- P02- Storia degli Stati Uniti
- P03- Istituzioni americane
- P04- Americanan News
- P05- Guida degli Stati Uniti
- P06- Metrica anglo-americana
- P07- American Literature
- P08- American Music
- P09- American Singers and Songwriters
- P10- American Art
- Q00- [ORIENTAMENTO UNIVERSITARIO – ESAMI E TEST]
- Q01- QCER e Istituti di cultura nazionali
- Q02- Lingue e culture comparate – Unior – 2016-17
- Q03- Lingue e culture comparate- Unior – 2017-18
- Q04- Lingue e Culture comparate – Unior – 2018-19
- Q05- Laurea magistrale – Letterature e culture comparate – Unior
- Q06- Lingue e culture orientali e africane – Unior
- Q07- Certificato di Lingua inglese – Certificate of English
- Q08- Certificato di Lingua araba – Certificate of Arabic Language
- Q09- Certificato di Lingua russa
- Q10- Certificato di lingua cinese
- Q11- Psicometria
- Q12- Quesiti e test di logica
- Q13- Conservatorio di musica
- Q14- Accademia di Belle Arti
- Q15- Orientamento universitario
- Q16- Software per la scuola e l’università
- R00- [КУЛЬТУРНАЯ РОССИЯ – CULTURAL RUSSIA]
- R01- Russistica e slavistica: Bibliografia generale – Русистика и славистика: общая библиография
- R02- Storia della Russia – История России
- R03- Ortodossia russa – Русское Православие
- R04- Lingua russa – Русский язык
- R05- Grammatica e sintassi del russo – Грамматика и синтаксис русского языка
- R05.01- Fonologia
- R05.02- Pronomi
- R05.02- Sostantivi
- R05.03- Aggettivi
- R05.03- Verbi
- R05.04- Numerali
- R05.06- Avverbi
- R05.07- Preposizioni
- R06- Lessico della lingua russa – Лексикон русского языка
- R07- Filologia slava – Филология славы
- R08- Letteratura russa antica – Русская литература
- R09- Letteratura russa del Seicento e Settecento – Средневековой и современной русской литературы
- R10- Letteratura russa dell’ Ottocento / Русской литературы IX века
- R11- Letteratura russa del Novecento / Русская литература – 20 век /
- R12- Schede di Letteratura russa contemporanea – Обзоры современной русской литературы
- R13- Storia del folklore russo e delle tradizioni orali
- R14- Pensiero e filosofia russa – Русская мысль и философия
- R15- Storia del Teatro russo – История Русского театра
- R16- Cinema russo e dell’Europa orientale – Кино России и Восточной Европы
- R17- Storia della musica russa – История русской музыки
- R18- L’Opera lirica russa – Russian opera –
- R19- Musica leggera russa – Русская легкая музыка
- R20- Cultura popolare e Folklore – Популярная культура и фольклор
- R21- Storia dell’arte russa – История русского искусства
- R22- Società russa – Типичные деятели российского общества
- R23- Guide per viaggiare in Russia e nel mondo ex sovietico – Путеводители по путешествиям в России и в бывшем советском мире
- R24- Slavia, Balcani e Caucaso
- R25- Mitologie slavo-balcaniche
- S00- [MIDDLE EAST JOURNAL – RIVISTA DEL MEDIO ORIENTE – مجلة الشرق الأوسط]
- S01- Lingue e Culture comparate – Unior
- S02- Lingue e letterature del Vicino Oriente antico – Languages and Literatures of the Ancient Near East
- S03- Lingua ebraica -Jewish Language
- S04- Il pensiero ebraico – Jewish Thought
- S05- Letteratura ebraico-israeliana – Jewish-Israeli Literature
- S06- Lingue arabe e semitiche – Arabic Language – اللغات العربية والسامية
- S07- Letteratura araba – Arabic Literature – الأدب العربي
- S08- Teatro arabo- Arab Theatre – المسرح العربي
- S09- Filosofia arabo-islamica – Arab-Islamic Philosophy
- S10- Islamistica
- S11- Musica Araba classica – Classic Arabic Music
- S12- Arte e Archeologia islamica – Islamic Art and Archaeology
- T00- [ORIENTALIA – 東方文化]
- T01- Orientalistica – 東方研究
- T02- Letteratura indiana e pakistana
- T03- Religioni e filosofie dell’India e dell’Asia centrale – Central Asia Religions and Philosophies
- T04- Arte indiana contemporanea – Contemporary Indian Art
- T05- Teatro dell’India – Indian Theatre
- T06- Lingua giapponese – Japanese Language – 日本語
- T07- Letteratura giapponese – Japanese Literature – 日本文学
- T08- Teatro del Giappone – Japanese Theatre – 日本劇場
- T08- Teatro indonesiano e del Sud Est asiatico – Eastern Theater
- T09- Teatro e Musiche dell’Estremo Oriente – Theatre and Music of the Far East
- T10- Mitologie -. Mythology
- U00- [NETWORK PHILOSOPHY]
- U01- Filosofia antica- Ancient Philosophy
- U02- Filosofia medievale- Medieval Philosophy
- U03- Filosofia Moderna- Modern Philosophy
- U04- Filosofia contemporanea – Contemporary Philosophy
- U05- Estetica e Teoria delle arti – Aesthetics
- U06- Filosofia Morale
- U08- Didattica della Filosofia
- U09- Utopia e Nichilismo
- U10- Storia dell’Utopia
- U11- Distopie
- Uncategorized
- V00- [FILOSOFIA DELLA SCIENZA]
- W00- [STORIA E FILOSOFIA DELLA MEDICINA – HISTORY AND PHILOSOPHY OF MEDICINE ]
- W01- Scienze della vita
- W02- Antropologia e Paleoantropologia – Anthropology and Paleoanthropology
- W03- Storia della Medicina
- W04- Filosofia della Medicina
- W05- Medicine alternative
- W06- Storia dell’alimentazione
- W07- Storia delle malattie
- W08- Farmacologia
- W09- Storia delle droghe e delle Sostanze di abuso – History of drugs and substances of abuse
- W10- Storia della Psichiatria
- W11- Psicologia e Psicoanalisi
- W12- Il corpo dinamico. La forma e il movimento
- W13- Il corpo infranto. Metamorfosi e malinconie
- W15- Ars ludica
- W16- Eudonia
- X00- [SCIENZA E CULTURA- SCIENCE AND CULTURE]
- X01- Logica
- X02- I concetti della Matematica
- X03- Biblioteca di Matematica
- X04- Storia della Matematica
- X05- Geometria
- X06- Algebra
- X07- Analisi – Calculus
- X07- Didattica della Scienza
- X08- Musei di Storia della Scienza
- X08- Topologia – Topology
- X09- Informatica
- X10- Software matematico
- X11- I concetti della Fisica
- X12- Biblioteca di Fisica- Library of Phisics
- X13- Astronomia
- X14- Storia della Chimica
- X15- Scienze della terra
- Y00- [OFFICINA GALILEI PER IL TEATRO E LA MUSICA]
- Y01- Gli spettacoli dell’Officina
- Y02- Alternanza scuola-lavoro: Maschere e Teatro popolare
- Y03- Parlare di Teatro (I Ciclo 2016-17)
- Y04- Parlare di Teatro (II Ciclo 2017-18)- Il teatro nella letteratura italiana, da Ruzzante a Dario Fo
- Y05- Laboratorio di Teatro
- Y06- Storia degli edifici teatrali e della scenografia
- Z00- [ASSOCIAZIONE LOST ORPHEUS MULTIMEDIA]
- Z01- Comunicati- Uffico e Rassegna Stampa
- Z02- Progetti e Iniziative
- Z03- Lost Orpheus Teatro
- Z04- Lost Orpheus Filmaker
- Z05- Lost Orpheus Ensemble
- Z06- Newsletter e Calendario iniziative dell’Associazione Lost Orpheus Multimedia


Arte, Teatro, Musica, Poesia – Art, Theatre, Music, Poetry
Antonio De Lisa è artista a tutto tondo: drammaturgo, poeta, compositore, pittore. Ha all’attivo un’ampia produzione. Insegna da molti anni Filosofia nei Licei e per un periodo anche nell’Università. E’ stato direttore per più di dieci anni della rivista di musica “Sonus. Materiali per la musica moderna e contemporanea” da lui fondata nel 1989. Nel 2011 ha pubblicato una raccolta di poesie presso l’editore Manni (“Ritmi urbani”). In ambito teatrale è attivo nel campo della ricerca e della sperimentazione, fondando nel 2014 la “Compagnia Lost Orpheus Teatro”. Dal 1996 al 2006 è stato direttore artistico del Festival di musica e teatro “Maratea Musica Festival”. Attualmente gestisce uno spazio teatrale per le scuole (“Officina Galilei per il Teatro e la Musica) e un laboratorio di ricerca sul teatro popolare (“Museo virtuale delle Maschere e del Teatro popolare”). Pratica volentieri anche arti sorelle, come in particolare la pittura: è del 2002 una sua mostra d’arte, intitolata “Plastica ouverture”. E’ coordinatore del Sito-rivista online “Teatro e Ricerca – Theater and Research”.
Antonio De Lisa is a playwright, poet and composer, and has assets of wide production for the scenes. He was director for more than ten years of music magazine ‘Sonus. Modern and Contemporary Music Materials’, which he founded in 1989. In 2011 he published a collection of poems with the publisher Manni ( ‘Urban Rhythms’). In the theater he is active in the field of research and experimentation, and founded the ‘Society Lost Orpheus Theatre’ in 2014. From 1996 to 2006 he was artistic director of the Festival of music and theater ‘Maratea Music Festival.’ He currently manages a theatrical space for schools ( ‘Galileo Workshop for Theatre and Music) and a research laboratory on the popular theater (‘ Virtual Museum of the Masks and popular theater ‘). He practices also gladly sister arts, as in particular the painting: ‘Plastic overture’ was an art exibition in 2002. He is coordinator of the Site-Magazine online’ Theatre and Research – Theater and Research’.
Antonio De Lisa est un dramaturge, poète et compositeur, et a des actifs de grande production pour les scènes. Il a été directeur pendant plus de dix ans de magazine de musique ‘Sonus. Matériaux pour la musique moderne et contemporains’ qu’il a fondé en 1989. En 2011, il a publié un recueil de poèmes de l’éditeur Manni ( ‘Rhythms Urban’). Dans le théâtre, il est actif dans le domaine de la recherche et de l’expérimentation, et il fonda la ‘Lost Society Orpheus Theatre’ en 2014. De 1996 à 2006, il a été directeur artistique du Festival de musique et de théâtre ‘Maratea Music Festival.’ Il gère actuellement un espace théâtral pour les écoles ( «Galileo atelier pour Théâtre et musique) et un laboratoire de recherche sur le théâtre populaire (« Musée virtuel des Masques et théâtre populaire »). Il Pratique aussi volontiers arts sœurs, comme en particulier la peinture (‘overture plastique’, 2002). Il est coordinateur du site du magazine en ligne «Théâtre et de la recherche -. Théâtre et de la recherche’.


Here you will find various materials related to my production in the field of the litterature in particular, but also in music, art, as well as topics related to philosophical reflection.
Ici vous trouverez divers documents se rapportant à ma production dans le domaine de la literature en particulier, mais aussi dans la musique, l’art, ainsi que des sujets liés à la réflexion philosophique.
Per la consultazione del Blog è consigliabile ricorrere alle diverse Pagine, visibili nella colonna a sinistra, dove è sistemata soprattutto la sezione poetica e alle Categorie, di seguito, dove trovano posto le produzioni nel campo della musica e delle arti visive. I singoli Post sono inseriti in base al loro argomento. Tutto è organizzato in modo tematico. Buona navigazione!
To consult the blog is advisable to use the different Pages, which are visible at the top, where it is placed above all the poetry section and Categories, in the adjacent column, where there are productions in music and visual arts. Individual posts are placed according to their argument. Everything is organized thematically.
Happy surfing!
Pour consulter le blog est conseillé d’utiliser les différentes Pages, qui sont visibles au sommet, où il est placé au-dessus toute la section poésie et des Catégories , dans la colonne adjacente, où il y a des productions dans les arts musicaux et visuels. les postes individuels sont placés en fonction de leur argument. Tout est organisé par thèmes.
Bonne navigation!


Categorie:01- Contenuto del Sito - Site Index, Uncategorized
Rispondi