Antonio De Lisa- V-Poems

Antonio De Lisa- V-Poems

Te llamo poesía, / amante, / y por último novia. //Un tratado sobre la metafísica / en catorce versos. // Un viaje al infinito, / una forma / sin retorno. // Después de milenios / fresca como una rosa.

Io ti chiamo Poesia, / amante / e infine sposa. // Un trattato di metafisica / in quattordici versi. // Un viaggio nell’infinito / di sola andata, / senza ritorno. // Dopo millenni / fresca come una rosa.


Sei nei biscotti che inzuppo nel latte / nella chiave di accensione, / sei nel frigorifero e nel portone, / nei passi all’addiaccio, /sei in ogni cosa che faccio. //Ti transustanzi a colazione / con rito leggero e fuggitivo. / Ti raddoppi all’ora dell’aperitivo, / triplicandoti a cena. // Sei nei sogni che spero. // Sei in ogni mio singolo pensiero.


E mi stordisco / nei suoi silenzi /come nuvole.

I dull my senses / in her silences / like clouds


Ogni notte in viaggio / un sogno / nel sogno / di tutti i viaggi.


Il chiarore delle stelle


Like a whisper / through / a piece of paper / a poem of love / creeps / in the labile plot / ours / indecision, / to give voice / to words / that we know / and silences / to what / we will not know.

Come un sussurro / attraverso / un pezzo di carta / una poesia d’amore / s’insinua / nella labile trama / della nostra / indecisione, / per dare voce / alle parole / che conosciamo / e silenzi / a quello che / non conosceremo.


疲憊的一天
它的光澤
掃描陰影。

Il giorno stanco
di sua lucentezza
scruta le ombre.


Я погружаюсь в твое / дыхание пьяный от ощущения, / твои удары сердца / я единственный ритм, который я слушаю, / далек от мира обычного. / Теперь я знаю, что я не могу делать ничего другого, / теперь я знаю, что я пошел, / теперь я могу просто напиться, чем ты.

Mi immergo nel tuo respiro / ebbro di sensazioni. / I tuoi battiti del cuore,
sono l’unico ritmo che ascolto, / lontano dal mondo consueto. // Ora lo so che non posso fare altro, / ora lo so che sono andato, / ora posso solo ubriacarmi di te.

Les sons de la nuit
ont quelque chose de la musique,
et quelque chose de l’évidence
du bruit.
Ils tracent l’espace,
envahissent le temps,
il sont comme l’écho
d’une journée finie.
Amis qui nous empêchent
de trop pénétrer dans notre profondeur.
Ils nous soutiennent comme des chiens fidèles .
Le silence n’existe pas.

(Traduction de Mery Danan)


Quando si gira /la sua ombra è velo che / ricopre il mondo.

When she turns / her shadow is veil / covering the world.


Sei bella come il cielo / Luminosa come la luce / Sinuosa come le dune Del deserto




Categorie:A30- [ART POETRY - POESIA VISIVA]

Tag:, ,

1 reply

Trackbacks

  1. Indice: Visual Poetry – ANTONIO DE LISA – SCRITTURE / WRITINGS AND ART WORKS

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

IASS-AIS

International Association for Semiotic Studies - Association Internationale de Sémiotique

NUOVA STORIA CULTURALE E VISUALE - NEW CULTURAL AND VISUAL HISTORY

STORIA DELLE IDEE E DELLA CULTURA - HISTORY OF IDEAS AND CULTURE

LINGUE STORIA CIVILTA' / LANGUAGES HISTORY CIVILIZATION

LINGUISTICA STORICA E COMPARATA / HISTORICAL AND COMPARATIVE LINGUISTICS

TEATRO E RICERCA - THEATRE AND RESEARCH

Sito di Semiotica del teatro a cura di Lost Orpheus Teatro - Site of Semiotics of the theatre edited by Lost Orpheus Theatre

TIAMAT

ARTE ARCHEOLOGIA ANTROPOLOGIA // ART ARCHAEOLOGY ANTHROPOLOGY

FILOSOFIA COMPARATA - ORIENTE/OCCIDENTE

La Ricerca filosofica - Philosophical Research

RELIGIONI E FILOSOFIE ORIENTALI - EASTERN RELIGIONS AND PHILOSOPHIES

Orientalia: Logica - Linguaggio - Arte / Orientalia: Logic - Language - Art

SEMIOTIC PAPERS - LETTERE SEMIOTICHE

La ricerca in semiotica e Filosofia del linguaggio - Research in Semiotics and Philosophy of Language

LOST ORPHEUS ENSEMBLE

Da Sonus a Lost Orpheus: Storia, Musiche, Concerti - History, Music, Concerts

Il Nautilus

Viaggio nella blogosfera della V As del Galilei di Potenza

SONUS ONLINE MUSIC JOURNAL

Materiali per la musica moderna e contemporanea - Contemporary Music Materials

WordPress.com News

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

ANTONIO DE LISA OFFICIAL SITE

Arte Teatro Musica Poesia - Art Theatre Music Poetry - Art Théâtre Musique Poésie

IN POESIA - IN POETRY - EN POESIE

LA LETTERATURA COME ORGANISMO - LITERATURE AS AN ORGANISM

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: