Sistema verbale del russo
Sistema verbale. Le coniugazioni (1-2), i modi (infinito, indicativo e imperativo) e i tempi verbali (presente, passato e futuro). La categoria dell’aspetto verbale imperfettivo e perfettivo. La categoria del movimento e della direzionalità. Uso.
La coniugazione
Il verbo russo ha 2 coniugazioni. Si distinguono per le desinenze della 2a persona singolare (-ешь per la prima coniugazione e -ишь per la seconda coniugazione) e le desinenze della 3a persona plurale (-ют/-ут per la prima coniugazione e -ят/-ат per la seconda coniugazione).
E allora come fa uno studente straniero a capire alla quale coniugazione appartiene un verbo?
Per prima cosa guardando nel dizionario.
Per seconda cosa ricordando alcuni suggerimenti:
Alla 1a coniugazione appartiene
- la maggior parte dei verbi in -ать, -ять, -еть;
- quelli in -ти, -чь, -уть, -оть, -ыть;
- i monosillabi in -ить (per esempio ПИТЬ-bere).
Alla 2a coniugazione appartengono
- alcuni verbi in -ать, -ять, -еть;
- i plurisillabi in -ить.
La lingua russa ha solo una forma del presente:
Я ЧИТАЮ si traduce come “leggo” o “sto leggendo”.
I verbi in -ать della 1a coniugazione nel coniugarsi perdono le ultime 2 lettere:
ПОНИМАТЬ (capire)
я понимаю мы понимаем
ты понимаешь вы понимаете
он, она, оно понимает они понимают
I verbi in -ить della 2a coniugazione nel coniugarsi perdono le ultime 3 lettere:
ГОВОРИТЬ (parlare)
я говорю мы говорим
ты говоришь вы говорите
он, она, оно говорит они говорят
I verbi riflessivi terminano in -ТЬСЯ (per esempio заниматься – occuparsi). Nel coniugarsi aggiungono il suffisso -СЬ alla prima persona singolare e alla seconda plurale, il suffisso -СЯ in tutti altri casi:
ЗАНИМАТЬСЯ (occuparsi)
я занимаюсь мы занимаемся
ты занимаешься вы занимаетесь
он, она, оно занимается они занимаются
Molti verbi rappresentano eccezioni nella coniugazione e vanno imparati a memoria!
Aspetto del verbo
Quasi tutti i verbi russi “girano in coppia”, cioè quasi per ogni verbo italiano ci sono 2 verbi russi con lo stesso identico significato.
La coppia dei verbi si chiama “la coppia aspettuale”, consiste in un verbo d’aspetto imperfettivo e l’altro verbo d’aspetto perfettivo.
I verbi che non hanno la loro coppia aspettuale sono imperfettivi!
Avendo lo stesso significato i verbi della coppia aspettuale si differenziano per il loro uso nel contesto.
Prendiamo come l’esempio il verbo LEGGERE:
ЧИТАТЬ (imperfettivo) – ПРОЧИТАТЬ (perfettivo)
Quando usiamo i verbi imperfettivi:
- Per formare le frasi al presente. Al presente NON possiamo usare i verbi perfettivi.
Я ЧИТАЮ КНИГУ. Io leggo il libro / io sto leggendo il libro.
- Quando dobbiamo esprimere un’azione ripetitiva, o intendiamo che l’azione si svolge regolarmente. In questo contesto spesso sono presenti gli avverbi di frequenza.
Я РЕДКО ЧИТАЮ. Io leggo raramente.
- Nel caso di costatazione di un’azione in generale.
Я НЕ СМОТРЮ НОВОСТИ, Я ЧИТАЮ ГАЗЕТЫ. Io non guardo il telegiornale, io leggo i quotidiani. (in generale)
- Il futuro con i verbi imperfettivi si forma aggiungendo al verbo essere coniugato al futuro l’infinito del verbo imperfettivo. Nelle frasi con i verbi imperfettivi non c’è l’importanza del risultato.
Я ОБЕЩАЮ, ЧТО БУДУ ЧИТАТЬ БОЛЬШЕ. Io prometto che leggerò di più. (non prometto di leggere un tot di libri, ma prometto semplicemente di leggere di più, niente di concreto)
- Il futuro coi verbi imperfettivi può avere anche il significato di un’azione continuativa (un’azione parallela ad’altra).
КОГДА Я БУДУ ЧИТАТЬ АНГЛИЙСКУЮ КНИГУ, Я БУДУ ЗАПИСЫВАТЬ ВСЕ НОВЫЕ СЛОВА. Quando (mentre) leggerò il libro inglese, mi segnerò tutte le parole nuove.
- Neanche al passato non c’è l’importanza del risultato. Il passato con verbi imperfettivi corrisponde al passato italiano imperfetto.
ВЧЕРА Я ЧИТАЛ КНИГУ И ЕЛ МОРОЖЕНОЕ. Ieri io leggevo il libro e mangiavo il gelato.
- Il passato con l’azione ripetitiva:
РАНЬШЕ Я ЧИТАЛ ЖУРНАЛЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ. Prima (tempo fa) io leggevo le riviste ogni giorno.
Quando usiamo i verbi perfettivi:
- Quando coniughiamo un verbo perfettivo ci sembra che stessimo parlando al presente, in verità i verbi perfettivi coniugati normalmente hanno il significato del futuro. Un’unica azione, non ripetitiva, ed è sottinteso il risultato.
Я ПРОЧИТАЮ ЭТУ КНИГУ ЗАВТРА, А ПОТОМ ВЕРНУ ЕЁ ВАМ. Io leggerò questo libro domani e poi glielo restituisco. (finirò di leggerlo).
- Il passato con un verbo perfettivo corrisponde al passato prossimo italiano. Un’unica azione, non ripetitiva, ed è sottinteso il risultato.
ВОТ, ДЕРЖИ, Я ПРОЧИТАЛ ТВОЮ КНИГУ, СПАСИБО. Ecco, tieni, ho letto il tuo libro, grazie.
Un consiglio che vi posso dare è di studiare i verbi in coppia. Nei dizionari spesso ci sono gli esempi dell’uso di verbi, prendete quest’abitudine di guardare nel dizionario.
Distinguere verbi di due aspetti
Come facciamo a capire il verbo di quale aspetto abbiamo sotto gli occhi?
Ovviamente, si può usare il dizionario per scoprirlo. Ma ci sono anche i segni distintivi.
caratteristiche dell’aspetto imperfettivo | caratteristiche dell’aspetto perfettivo |
ПИСАТЬ scrivere
il prefisso è assente | НАПИСАТЬ scrivere
il prefisso è presente |
ПЕРЕПИСЫВАТЬ trascrivere
è presente il suffisso -ЫВА- (-ИВА-) | ПЕРЕПИСАТЬ trascrivere
è assente il suffisso -ЫВА- (-ИВА-) |
ДАВАТЬ dare
è presente il suffisso -ВА- | ДАТЬ dare
è assente il suffisso -ВА- |
РЕШАТЬ decidere
è presente il suffisso -А- | РЕШИТЬ decidere
è presente il suffisso -И- |
КРИЧАТЬ gridare
è presente il suffisso -А- | КРИКНУТЬ gridare
è presente il suffisso -НУ- |
БРАТЬ prendere
forme differenti | ВЗЯТЬ prendere
forme differenti |
Categorie:Uncategorized
Rispondi