Alfabeto cirillico russo

Alfabeto cirillico russo

Questo è l’alfabeto oggi in uso nella Federazione Russa (le altre lingue che ricorrono all’alfabeto cirillico possiedono alcuni caratteri differenti, come in serbo o in bulgaro, oppure modificati per trascrivere suoni estranei alle lingue slave, come per le lingue iraniche e turche della ex-Unione Sovietica):

carattere stampatello corsivo traslitterazione pronuncia
А а А а A a
Б б Б б B b
В в В в V v, a volte quasi f in finale di parola
Г г Г г G g di gatto;
v nelle desinenze di genitivo maschile singolare “-его”/”-ого”, nel possessivo “его” (suo (di lui)) ed in “сегодня” (“oggi”; la parola russa contiene in fatti al proprio interno la desinenza di genitivo “-его”, poiché risulta dall’unione dell’espressione in genitivo “сего дня”, in nominativo “сей день”, “questo giorno”)
Д д Д д D d
Е е Е е E ie di ieri
Ё ё Ё ё Ё io di iota, sempre accentata
Ж ж Ж ж Ž j del francese jardin
З з З з Z s sonora di rosa o di sguardo
И и И и I i
Й й Й й J i breve, come in ieri
К к К к K c dura di casa
Л л Л л L l
М м М м M m
Н н Н н N n
О о О о O o, spesso pronunciata lunga
П п П п P p
Р р Р р R r
С с С с S s sorda di sera
Т т Т т T t
У у У у U u
Ф ф Ф ф F f
Х х Х х H ch del tedesco Achtung
Ц ц Ц ц C z sorda di pazzo
Ч ч Ч ч Č c dolce di cima
Ш ш Ш ш Š sc di sciacquare
Щ щ Щ щ ŠČ simile a sc di sci; sempre geminato
Ъ ъ Ъ ъ “segno duro” – muto, fa da pausa all’interno di una parola senza palatalizzare la consonante precedente
Ы ы Ы ы Y /ɨ/, suono prodotto alzando il corpo della lingua dalla posizione di riposo
Ь ь Ь ь “segno morbido” – muto, fa da pausa all’interno di una parola palatalizzando la consonante precedente
esempi: НЬ = N’ (simile a gn in stagno); ЛЬ = L’ (simile a gl in aglio)
Э э Э э Ė e aperta di bello
Ю ю Ю ю JU iu di iuta
Я я Я я JA ia di iato

Vocali


A russa = A
Арбуз, абрикос, актёр, алмаз, мама, рама, там, факс, банк

Е russa = JE (come in ieri)
Еда, ехать, если, дед, текст, ремонт, век

Ё russa = JO (come in iodio)
Ёж, тётя, лёд, ёлка, лён, вёл, нёс

И russa = I
Иван, игра, тигр, лимон, кино, история

O russa = O
Облако,ток, ром, море, тост, дом, рот, торт

У russa = U
Утка, угол, лук, стук, рука, мука, кукла

Ы russa = ɫ (come “i”, con il dorso della lingua abassata, in italiano non esiste un suono cosi)
Сыр, дырка, мы, ты, дым, мыло, бык

Э russa = E (come in concerto)
Эльф, эхо, эра, этаж, поэт

Ю russa = JU (come in rifiuti)
Юля, юмор, июнь, утюг, тюльпан, юг, жюри

Я = JA (come in sedia)
Яблоко, ягуар, яйцо, мяч, мясо, няня, дядя

Consonanti


Б russa = B
бант, банда, брат, балет, билет, балкон

В russa = V
Вот, волк, виски, вино, вор, вариант, вид, видео, Москва

Г russa = G (come in gatto)
Где, гимн, гимнаст, город, гитара, гости, гамбургер

Д russa = D
Диск, дискотека, директор, дом, мода, диван, дети

Ж russa = Ž (come jardin francese)
Жук, жаба, жест, жил, живот, жажда, ужас

З russa = Z ( come casa)
Зонт, замок, зима, кризис, роза, ваза, зал, телевизор, завод

Й russa = J ( i breve come in iato)
Йог, йогурт, йод, чай, чей

К russa = K (come in kiwi)
Киви, кошка, кот, крот, кедр, кит

Л russa = L
Лимон, лист, стол, стул, километр,лампа, лыжи литр

М russa = M
Маска, мама, молоко, март, мир, море, метр

Н russa = N
Нота, тонна, нотариус, норма, номер, нет, кино, контакт

П russa = P
Пионер, пиво, пират, поезд, папа, лампа, пробка, программа

Р russa = R
Роза, риск, Рим, мир, река, рост, икра, страна

С russa = S (come in sano)
Сок, сон, нос, сад, слово, усы, место

Т russa = T
Тот, там, ток, табак, толпа, артист, текст, тест

Ф russa = F
Фонарь, фон, форум, фото, форма

Х russa = H (aspirata come in “casa” pronunciato in toscano)
Хор, хорошо, храм, хлеб, хобби, схема, сахар

Ц russa = TS
Перец, цирк, цепь, царь, столица, палец

Ч russa = Č (come in cima)
Черепаха, печь, честь, очки, врач, учёба

Ш russa = SH (come in sciabola)
Шоколад, шок, шишка, шар, уши, шарф, шкаф

Щ russa = SHČ (sh+č)
Щётка, щука, щенок, щи

Non sono né vocali né consonanti, servono a “raffinare” la pronuncia della lettera precedente (che è sempre una consonante)

Ь russa = ´ (segno molle, non si pronuncia)
Зверь, любовь, апрель, семь, тень

Ъ russa = ʺ (segno duro, non si pronuncia)
Объём, подъезд, объявление

 



Categorie:Uncategorized

Tag:

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

LINGUE STORIA CIVILTA' / LANGUAGES HISTORY CIVILIZATION

LINGUISTICA STORICA E COMPARATA / HISTORICAL AND COMPARATIVE LINGUISTICS

TEATRO (E NON SOLO) - THEATRE (AND NOT ONLY)

Testi, soggetti e ricerche di Antonio De Lisa - Texts, Subjects and Researches by Antonio De Lisa

TIAMAT

ARTE ARCHEOLOGIA ANTROPOLOGIA // ART ARCHAEOLOGY ANTHROPOLOGY

ORIENTALIA

ARTE E ARCHEOLOGIA / ART AND ARCHEOLOGY

NUOVA STORIA VISUALE - NEW VISUAL HISTORY

CULTURE VISIVE, SIMBOLICHE E MATERIALI - VISUAL, SYMBOLIC AND MATERIAL CULTURES

ESTETICA ORGANICA- PER UNA TEORIA DELLE ARTI

ORGANIC AESTHETICS - FOR A THEORY OF THE ARTS

LOST ORPHEUS ENSEMBLE

Da Sonus a Lost Orpheus: Storia, Musiche, Concerti - History, Music, Concerts

Il Nautilus

Viaggio nella blogosfera della V As del Galilei di Potenza

SONUS LIVE

Sonus Online Music Journal

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

ANTONIO DE LISA OFFICIAL SITE

Arte Teatro Musica Poesia - Art Theatre Music Poetry - Art Théâtre Musique Poésie

IN POESIA - IN POETRY - EN POESIE

IN POETRY - PHENOMENOLOGY OF LITERATURE

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: